*Happy breakfast*, precisely speaking--white BREAD, has not shown up in {ma-masak} for quite a while. For such a reason, the initial plan (making a 3-D Donald Duck with rice for lunch) was replaced by this one. Unexpectedly, Iroko woke up slightly early this morning. To avoid the "dame" waiting too long for her breakfast, the top was taken away but made it a big ribbon bow tie (too bad, the shirt is one of Donald duck's trademarks '~' ) .
童言童語:
很久以前覺用方言溝通會顯得沒那麼“高級”。但現在卻覺得能跟某人以方言對話是多麼的難得,也格外親切,潛意識裡更覺得跟對方的關係親密。雖然自己的母語方言也說得不標準,至少還算流暢,可以跟“同道中人”對答如流。很可惜的是這一代(尤其是千禧年後)的孩子大多數都失去了掌握多種方言的能力(都是大人的錯!!;p)。。。
媽咪一直都希望小妞能夠學習方言,但因為家裡“人丁單薄”,爹地媽咪各自負責中英文兩語言,就沒有其他人負責方言了。因為聽信語言專家的話*,在小妞還沒真正顯示她的語言能力以前,媽咪盡量只用一種語言跟她溝通。不久前,媽咪覺得是時候讓小妞接觸方言了,就跟女兒的爸協議,在女兒面前爹地和媽咪就用方言**溝通。雖然沒有刻意教她講,聽久了,小妞也似乎聽懂了一些,特別是當爹地媽咪提到有關她的事情的時候!>.<
也開始學會一些簡單的日常用語。
早前,在媽咪身邊終日耳熏目染,一碰到大熱天時,小妞總會說:
“cin juat,si pek juat!”(真熱,死鬼熱!)opps...媽咪教孩壞子講一些不雅的話 ;p
前幾天,小妞吃著媽咪剛買的藍莓時脫口而出:
“Mummy, lu ai ciak mai?” (妳要吃嗎?)
昨天在玩著IPAD的七彩手電筒時,忽然又冒出一句:
“Mummy, ci lei cin jia sui hor!”(這個很美吧!)
僅僅如此,就讓媽咪覺得很驚喜了 ^^
*專家的話:『在孩子還未開始說話的嬰兒時期,雖然有海綿般無限的吸收能力,可以同時聽懂超過5 中語言,為了避免孩子對語言的混淆,而導致延遲開口說話,父母/照顧孩子的保姆最好習慣性的各自使用一種語言直到孩子有辨識不同語言的能力為止。』
**雖然爹地是客家人,媽咪是潮州人,但他們卻用福建話溝通 @.@
No comments:
Post a Comment